新浪娛樂訊 1月10日,《功夫熊貓3》在皇家加勒比國際游輪“海洋量子號”上舉辦中文版看片會,帶來電影超長精彩片段,并且請到來自洛杉磯的夢工場動畫的代表以及東方夢工廠的動畫師分享該電影制作背后的精彩故事。中文版的《功夫熊貓3》給每個角色都重新做了口型和人物表情,并且從場景設(shè)計的各種細(xì)節(jié)到臺詞的表達等都力爭保持中國的原汁原味。
《功夫熊貓3》是首部中美合拍動畫電影,集結(jié)了來自東方夢工廠和夢工場的動畫制作技術(shù)和團隊,歷時三年制作而成,并由中國導(dǎo)演滕華濤擔(dān)任顧問導(dǎo)演。據(jù)主辦方介紹,該片的普通話版本由東方夢工廠團隊打造,中方團隊按照中文臺詞,給每個角色都重新做了口型和人物表情,并且從場景設(shè)計的各種細(xì)節(jié)到臺詞的表達等都力爭保持中國的原汁原味。另外,中文版還匯聚了成龍[微博]、周杰倫、黃磊[微博]、楊冪[微博]等一眾明星加盟擔(dān)任配音,將于1月29日在中國和北美地區(qū)上映。
據(jù)了解,在新一集故事里,阿寶失散已久的親生父親突然現(xiàn)身,重逢的父子二人一起來到了一片不為人知的熊貓樂土。在這里,阿寶遇到了好多滑稽的熊貓同類。當(dāng)擁有神秘力量的大反派天煞橫掃神州大地,妄圖殘害所有功夫高手時,阿寶必須迎難而上,學(xué)著把那些熱愛享樂、笨手笨腳的熊貓村民訓(xùn)練成一班所向披靡的功夫熊貓。 當(dāng)天的看片會播放了26分鐘電影片段,為了讓媒體欣賞到中英文版的區(qū)別,前半段播放的是中文版,后半段播放的則是英文版。從片段中可以看到,中文版不僅在配音上大量運用當(dāng)下的流行詞匯,而中國元素也占了比以往更為重要的地位,熊貓樂土也是參考四川青城山設(shè)計而成,可以說是中國風(fēng)味滿檔。