澳大利亞劣質(zhì)葡萄酒在中國(guó)賣高價(jià)
價(jià)格是大眾擔(dān)心的一個(gè)原因。產(chǎn)自南澳的Noble Bay盡管毫不出名,但在上海南京路上的City Shop卻要賣到41澳元/瓶(1澳元約合人民幣5.6元)的高價(jià)。Barons Valley稍微便宜一點(diǎn)兒,但也要賣到35澳元/瓶。
報(bào)道說(shuō),這樣的價(jià)位已經(jīng)與頂級(jí)澳大利亞紅酒品牌在中國(guó)的定價(jià)比肩了,然而,這兩款紅酒根本就算不上是頂級(jí)紅酒。它們既沒(méi)有悠久的品牌歷史,也沒(méi)有出眾的口感,市場(chǎng)營(yíng)銷力度更是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及那些頂級(jí)品牌。而且,它們的經(jīng)銷商通過(guò)臉譜(Facebook)出售的紅酒只賣5澳元/瓶。
ASC精品葡萄酒公司的執(zhí)行董事長(zhǎng)沈品同(Don St Pierre jnr)表示,這是重蹈覆轍,澳大利亞正在中國(guó)重犯數(shù)十年前在美國(guó)和英國(guó)犯過(guò)的錯(cuò)誤,這會(huì)“毀了澳大利亞葡萄酒的招牌”。
據(jù)報(bào)道,當(dāng)時(shí),英美市場(chǎng)上出現(xiàn)了大量所謂的"小牌"廉價(jià)澳大利亞葡萄酒--它們以可愛(ài)的動(dòng)物和五顏六色的標(biāo)簽作為特征,一度很受歡迎。然而,等到新鮮感消失后,不僅是這些酒的價(jià)格暴跌,連帶著澳大利亞葡萄酒的聲譽(yù)也一落千丈。
而在中國(guó),酒商賣的還是同樣的劣質(zhì)葡萄酒,但卻在包裝和商標(biāo)上狠下功夫,偽裝成優(yōu)質(zhì)葡萄酒,并以高價(jià)銷售。
沈品同說(shuō),中國(guó)是世界上增長(zhǎng)最快、最有利可圖的葡萄酒市場(chǎng)。這些酒商只是利用了中國(guó)消費(fèi)者目前還不太了解葡萄酒的弱點(diǎn)。但風(fēng)險(xiǎn)是,消費(fèi)者會(huì)對(duì)澳大利亞葡萄酒感到失望,結(jié)果導(dǎo)致整個(gè)中國(guó)對(duì)澳葡萄酒的需求受到影響。
他估計(jì),澳大利亞出口到中國(guó)的葡萄酒中有四分之一以上都是私人釀造,這些酒的售價(jià)往往都超出了合理水平。