會(huì)否淪為“標(biāo)題黨”?
新的問(wèn)題緊跟著又出現(xiàn)了。在張江南看來(lái),片名已是一大成功,“內(nèi)容怎么表現(xiàn),我看就別指望了。這兩年宣傳尺度大、血腥恐怖的那些片子,都修理得干干凈凈?!焙芏嘤懊該?dān)心,《筆仙》最終會(huì)淪為“標(biāo)題黨”。因?yàn)橛捌身n國(guó)同名影片的同一導(dǎo)演安兵基操刀,在韓國(guó)版里,恐怖故事與校園有關(guān),還有“自焚”情節(jié),這些在中國(guó)內(nèi)地都是“不可能完成的任務(wù)”。
導(dǎo)演就此給出他的解釋:中國(guó)版故事與韓國(guó)版毫無(wú)關(guān)聯(lián),劇情完全搬到中國(guó)內(nèi)地,而且“更多的是心理上的恐怖”,而非“一驚一乍”
式的故弄玄虛,“小孩子也可以進(jìn)影院看?!痹谒磥?lái),“只要是劇本好,表達(dá)方式得當(dāng),大家就能在影院感受到驚悚的氣氛,就是一部好的驚悚電影。在國(guó)外,適合所有年齡層看的驚悚電影也很多?!?
外國(guó)導(dǎo)演在中國(guó)拍片的壓力
安兵基還向南都記者介紹了韓國(guó)這方面的情況。由于韓國(guó)電影有分級(jí),創(chuàng)作上比較沒(méi)有束縛,“電影名字的選擇主要是看能否讓觀眾通過(guò)名字產(chǎn)生觀影欲望,營(yíng)造很強(qiáng)烈的驚悚意味?!笔状蝸?lái)華執(zhí)導(dǎo),安兵基直言“驚悚片需要有強(qiáng)烈的驚悚氛圍營(yíng)造,審查的制約確實(shí)會(huì)加重創(chuàng)作的負(fù)擔(dān)”。但他同時(shí)補(bǔ)充表示,“不只是韓國(guó)導(dǎo)演,也不只是驚悚片,我相信在中國(guó)拍任何電影的外國(guó)導(dǎo)演都會(huì)更有壓力一點(diǎn)。因?yàn)橹袊?guó)沒(méi)有電影分級(jí),要適合所有年齡層,這點(diǎn)對(duì)導(dǎo)演的創(chuàng)作會(huì)有一些制約?!?
“片名已是一大成功,內(nèi)容怎么表現(xiàn),我看就別指望了?!?
———導(dǎo)演張江南
◎名詞解釋
何謂筆仙?
“筆仙”由中國(guó)古老巫術(shù)衍生而來(lái),是近年流行于青少年間的招靈游戲。據(jù)有關(guān)資料介紹,活動(dòng)一般在晚上進(jìn)行,參與者通過(guò)手背交錯(cuò)夾筆放于紙上,同時(shí)默念“筆仙快來(lái)”之類的話,藉此預(yù)測(cè)前程、預(yù)知命運(yùn)等占卜,“筆仙”將通過(guò)筆運(yùn)動(dòng)時(shí)產(chǎn)生的筆跡作為應(yīng)答。記者大學(xué)時(shí)曾和室友一起深夜嘗試,最后把那姑娘嚇得不輕,好幾晚都無(wú)法安然入眠。也有專家認(rèn)為,“筆仙”實(shí)際上是基于人體心理暗示的一種潛意識(shí)的不自覺行為。